Skip to content

Secondary Navigation Menu

Menu
  • Home
  • Editorial Board
  • Research Articles
  • Gosha e Iqbal
  • Source of Research
  • Obituary
  • Translations
  • Archival Annexure
  • Book Review
  • Personalities
Tehseel
Tehseel

Academic and Research Journal
ISSN:2523-0093

Japanese translation of Urdu literary texts

ارمغانِ حجازکا جاپانی ترجمہ

2019-01-01
By: معین الدین عقیل
On: January 1, 2019
In: Tehseel Issue 4
With: 0 Comments

Abstract
This review presents the Japanese transition of Armughan-e Hijaaz (a collection of Urdu poetry of Iqbal) along with other Japanese translation of Urdu works in Tokyo University of Foreign Studies. Many Urdu classical and modern texts were rendered into Japanese language to serve the language students of the university. Ghalib, Iqbal and Faiz are the fortunate poets of Urdu whose poetry rendered into Japanese language. Many Japanese scholars and translators have contributed much to acquaint the Japanese Urdu loving academic audience. For the first time, Japanese Baba-e Urdu began to translate Urdu text Bagh-o Bahar. Many followed the footpath. Among those few translators are Prof Suzuki Takeshi, Prof Yutaka Asada Yutaka, Heroshi Hagita, Prof Matsumura, Prof So Yamane, Ms Shashore and Prof Heroji Kataoka.Read More →

  • Home
  • Editorial Board
  • Research Articles
  • Gosha e Iqbal
  • Source of Research
  • Obituary
  • Translations
  • Archival Annexure
  • Book Review
  • Personalities
  • Read for click

    Tehseel Issue 6

  • Read for click

    Tehseel Issue 5

1 2 3 Next »
  • Tehseel Issue 1No.1 July – December 2017 Vol.1
  • Tehseel Issue 2No.2 Jan. – June 2018 Vol.1

Designed using Magazine Hoot. Powered by WordPress.